Monday, December 22, 2008

SINCE JESUS CAME INTO MY HEART- TANGU SIKU HIYO ALIPONIJIA

What a wonderful change in my life has been wrought
Since Jesus came into my heart!
I have light in my soul for which long I had sought,
Since Jesus came into my heart!

Refrain

Since Jesus came into my heart,
Since Jesus came into my heart,
Floods of joy o’er my soul
Like the sea billows roll,
Since Jesus came into my heart.

I have ceased from my wandering and going astray,
Since Jesus came into my heart!
And my sins, which were many, are all washed away,
Since Jesus came into my heart!

Refrain

I’m possessed of a hope that is steadfast and sure,
Since Jesus came into my heart!
And no dark clouds of doubt now my pathway obscure,
Since Jesus came into my heart!

Refrain

There’s a light in the valley of death now for me,
Since Jesus came into my heart!
And the gates of the City beyond I can see,
Since Jesus came into my heart!

Refrain

I shall go there to dwell in that City, I know,
Since Jesus came into my heart!
And I’m happy, so happy, as onward I go,
Since Jesus came into my heart!

Refrain

---------------------
SWAHILI VERSION
---------------------

Tangu siku hiyo aliponijia,
Akae moyoni mwangu.
Sina giza tena, ila mwanga pia,
Kwa Yesu, Mwokozi wangu.

Refrain

Amani moyoni mwangu,
Kwa Yesu, Mwokozi wangu.
Sina shaka kamwe
Kwa sababu yeye
Yu nami moyoni mwangu.

Sina haja tena ya kutanga-tanga,
Ndiye Kiongozi changu.
Dhambi zangu zote zimeondolewa,
Na Yesu Mwanawe Mungu.

Refrain

Matumaini yangu ni ya hakika,
Katika Mwokozi wangu.
Hofu zangu na hamu zimeondoka,
Kwa kuwa ninaye Yesu.

Refrain

Siogopi tena nikiitwa kufa,
Yu nami daima Yesu.
Mlango wa mbingu ni Yesu Mwokozi,
’Tapita humo kwa damu.

Refrain

Nitaketi na Yesu huko milele,
Nimsifu Mwokozi wangu.
Nina raha moyoni majira yote,
Kwa Yesu Mwanawe Mungu.

Refrain

Saturday, December 20, 2008

’TIS SO SWEET TO TRUST IN JESUS

’Tis so sweet to trust in Jesus,
And to take Him at His Word;
Just to rest upon His promise,
And to know, “Thus says the Lord!”

Refrain

Jesus, Jesus, how I trust Him!
How I’ve proved Him o’er and o’er
Jesus, Jesus, precious Jesus!
O for grace to trust Him more!

O how sweet to trust in Jesus,
Just to trust His cleansing blood;
And in simple faith to plunge me’
Neath the healing, cleansing flood!

Refrain

Yes, ’tis sweet to trust in Jesus,
Just from sin and self to cease;
Just from Jesus simply taking
Life and rest, and joy and peace.

Refrain

I’m so glad I learned to trust Thee,
Precious Jesus, Savior, Friend;
And I know that Thou art with me,
Wilt be with me to the end.

Refrain

Saturday, December 13, 2008

DOWN AT THE CROSS - MSALABANI PA MWOKOZI

Down at the cross where my Savior died,
Down where for cleansing from sin I cried,
There to my heart was the blood applied;
Glory to His Name!

Refrain

Glory to His Name, glory to His Name:
There to my heart was the blood applied;
Glory to His Name!

I am so wondrously saved from sin,
Jesus so sweetly abides within;
There at the cross where He took me in;
Glory to His Name!

Refrain

Oh, precious fountain that saves from sin,
I am so glad I have entered in;
There Jesus saves me and keeps me clean;
Glory to His Name!

Refrain

Come to this fountain so rich and sweet,
Cast thy poor soul at the Savior’s feet;
Plunge in today, and be made complete;
Glory to His Name!

Refrain

---------------------
SWAHILI VERSION
---------------------

Msalabani pa Mwokozi,
Naliomba unirehemu,
Aliniondoa dhambini,
Sifa kwa Yesu!

Refrain

Sifa kwa Yesu,
Sifa kwa Yesu, Bwanangu,
Aliniondoa dhambini,
Sifa kwa Yesu.

Chini ya mti naliomba,
Nisamehewe dhambi zangu,
Nalitakasika kwa damu,
Sifa kwa Yesu!

Refrain

Kisima cha kububujika,
Kwangu ni yote na furaha,
Nalitakaswa kisimani,
Sifa kwa Yesu!

Refrain

Karibu nyote kisimani!
Nyweni na roho itashiba,
Kiu yaisha, salamu kuu,
Sifa kwa Yesu!

Refrain

Tuesday, December 2, 2008

J'AI SOIF DE TA PRESENCE

---------
FRENCH
---------

J’ai soif de ta présence,
Divin chef de ma foi.
Dans ma faiblesse immense,
Que ferais-je sans toi ?

Refrain

Chaque jour, à chaque heure,
Oh! j’ai besoin de toi !
Viens, Jésus et demeure
Auprès de moi!

Quand l’ennemi dans l’ombre
S’assemble autour de moi
Accablé par le nombre,
Que pourrais-je sans toi?

Refrain

Pendant les jours d’orage,
D’obscurité, d’effroi,
Quand faiblit mon courage,
Que ferais-je sans toi?

Refrain

O Jésus, ta présence,
C’est la vie et la paix
La paix dans la souffrance,
Et la vie à jamais.

Refrain

WHAT A FRIEND WE HAVE IN JESUS - QUEL AMI FIDELE ET TENDRE - YESU KWETU NI RAFIKI

What a Friend we have in Jesus, all our sins and griefs to bear!
What a privilege to carry everything to God in prayer!
O what peace we often forfeit, O what needless pain we bear,
All because we do not carry everything to God in prayer.

Have we trials and temptations? Is there trouble anywhere?
We should never be discouraged; take it to the Lord in prayer.
Can we find a friend so faithful who will all our sorrows share?
Jesus knows our every weakness; take it to the Lord in prayer.

Are we weak and heavy laden, cumbered with a load of care?
Precious Savior, still our refuge, take it to the Lord in prayer.
Do your friends despise, forsake you? Take it to the Lord in prayer!
In His arms He’ll take and shield you; you will find a solace there.

Blessed Savior, Thou hast promised Thou wilt all our burdens bear
May we ever, Lord, be bringing all to Thee in earnest prayer.
Soon in glory bright unclouded there will be no need for prayer
Rapture, praise and endless worship will be our sweet portion there

--------------------
FRENCH VERSION
--------------------


Quel ami fidèle et tendre
Nous avons en Jésus-Christ!
Toujours prêt à nous entendre,
À répondre à notre cri!
Il connaît nos défaillances,
Nos chutes de chaque jour,
Sévère en ses exigences,
Il est riche en son amour.

Quel ami fidèle et tendre
Nous avons en Jésus-Christ!
Toujours prêt a nous comprendre,
Quand nous sommes en souci!
Disons lui toutes nos craintes,
Ouvrons lui tout notre coeur.
Bientôt ses paroles saintes
Nous rendront le vrai bonheur.

Quel ami fidèle et tendre
Nous avons en Jésus-Christ!
Toujours prêt a nous défendre
Quand nous presse l’ennemi!
Il nous suit dans la męlée,
Nous entoure de ses bras,
Et c’est lui qui tient l’épée,
Qui décide des combats.

Quel ami fidèle et tendre,
Nous avons en Jésus-Christ,
Toujours prêt à nous apprendre,
À vaincre en comptant sur lui!
S’il nous voit vrais et sincères
À chercher la sainteté,
Il écoute nos prières
Et nous met en liberté.

Quel ami fidèle et tendre,
Nous avons en Jésus-Christ,
Bientôt il viendra nous prendre
Pour être au ciel avec lui.
Suivons donc l’étroite voie,
En comptant sur son secours.
Bientôt nous aurons la joie
De vivre avec lui toujours.

---------------------
SWAHILI VERSION
---------------------


Yesu kwetu ni Rafiki,
Hwambiwa haja pia;
Tukiomba kwa Babaye
Maombi asikia;
Lakini twajikosesha,
Twajitweka vibaya;
Kwamba tulimwomba Mungu
Dua angesikia.

Una dhiki na maonjo?
Una mashaka pia?
Haifai kufa moyo,
Dua atasikia.
Hakuna mwingine mwema
Wakutuhurumia;
Atujua tu dhaifu;
Maombi asikia.

Je, hunayo hata nguvu,
Huwezi kwendelea,
Ujapodharauliwa
Ujaporushwa pia.
Watu wangekudharau
Wapendao dunia,
Hukwambata mikononi,
Dua atasikia.

Saturday, November 29, 2008

ROCK OF AGES - MWAMBA WENYE IMARA

Rock of Ages, cleft for me,
Let me hide myself in Thee;
Let the water and the blood,
From Thy wounded side which flowed,
Be of sin the double cure;
Save from wrath and make me pure.

Not the labor of my hands
Can fulfill Thy law’s demands;
Could my zeal no respite know,
Could my tears forever flow,
All for sin could not atone;
Thou must save, and Thou alone.

Nothing in my hand I bring,
Simply to the cross I cling;
Naked, come to Thee for dress;
Helpless look to Thee for grace;
Foul, I to the fountain fly;
Wash me, Savior, or I die.

While I draw this fleeting breath,
When mine eyes shall close in death,
[originally When my eye-strings break in death]
When I soar to worlds unknown,
See Thee on Thy judgment throne,
Rock of Ages, cleft for me,
Let me hide myself in Thee.

---------------------
SWAHILI VERSION
---------------------

Mwamba wenye imara,
Kwako nitajificha.
Maji na damu yako,
Toka mbavuni mwako,
Iwe dawa ya kosa,
Kutakasa mioyo.

Si kazi za mikono,
Ziletazo wokovu.
Nikitoa machozi,
Nikifanya kwa bidii,
Siwezi kujiosha,
Unioshe wewe tu.

Sina la mikononi,
Naja msalabani.
Ni uchi, nipe nguo,
Dhaifu, nipe nguvu,
Niondolee taka,
Nitakase sijafa.

Nikaapo dunia,
Nifikapo kifoni.
Nitakapofufuka,
Nitakapokuona,
Mwamba wangu wa kale,
Kwako nitajificha.

BLESSED ASSURANCE- J’AI L’ASSURANCE DE MON SALUT


Blessèd assurance, Jesus is mine!
O what a foretaste of glory divine!
Heir of salvation, purchase of God,
Born of His Spirit, washed in His blood.

Refrain

This is my story, this is my song,
Praising my Savior, all the day long;
This is my story, this is my song,
Praising my Savior, all the day long.

Perfect submission, perfect delight,
Visions of rapture now burst on my sight;
Angels descending bring from above
Echoes of mercy, whispers of love.

Refrain

Perfect submission, all is at rest
I in my Savior am happy and blest,
Watching and waiting, looking above,
Filled with His goodness, lost in His love.

Refrain

--------------------
FRENCH VERSION
--------------------

J’ai l’assurance de mon salut
Par la présence du Seigneur Jésus.
Son sang du péché m’a racheté,
Son Saint-Esprit m’a régénéré.

Refrain

C’est mon histoire, c’est là mon chant:
Louer mon Sauveur le jour durant!
C’est mon histoire, c’est là mon chant:
Louer mon Sauveur à chaque instant.

Parfait repos et parfait bonheur;
En mon Sauveur, j’ai la paix du cœur;
Je veille en attendant ton retour;
Je suis comblé, sûr de ton amour.

Refrain

Sunday, November 9, 2008

THE COMFORTER HAS COME

O spread the tidings ’round,
Wherever man is found,
Wherever human hearts and human woes abound;
Let ev’ry Christian tongue,
Proclaim the joyful sound:
The Comforter has come!

Refrain

The Comforter has come,
The Comforter has come!
The Holy Ghost from Heav’n,
The Father’s promise giv’n;
O spread the tidings ’round,
Wherever man is found—
The Comforter has come!

Refrain

The long, long night is past,
The morning breaks at last,
And hushed the dreadful wail
And fury of the blast,
As o’er the golden hills
The day advances fast!
The Comforter has come!

Refrain

Lo, the great King of kings,
With healing in His wings,
To ev’ry captive soul
A full deliverance brings;
And through the vacant cells
The song of triumph rings;
The Comforter has come!

Refrain

O boundless love divine!
How shall this tongue of mine
To wond’ring mortals tell
The matchless grace divine—
That I, a child of hell,
Should in His image shine!
The Comforter has come!
The Comforter has come!

Refrain

Sing till the echoes fly
Above the vaunted sky,
And all the saints above
To all below reply,
In strains of endless love,
The song that ne'er will die:
The comforter has come

Refrain

Wednesday, November 5, 2008

SWING LOW, SWEET CHARIOT

Refrain

Swing low, sweet chariot,
Coming for to carry me home,
Swing low, sweet chariot,
Coming for to carry me home.

I looked over Jordan, and what did I see?
Coming for to carry me home,
A band of angels coming after me,
Coming for to carry me home.

Refrain

If you get there before I do,
Coming for to carry me home,
Tell all my friends I’m coming, too.
Coming for to carry me home.

Refrain

I’m sometimes up and sometimes down,
Coming for to carry me home,
But still my soul feels heavenly bound,
Coming for to carry me home.

Refrain

The brightest day that I can say,
Coming for to carry me home,
When Jesus washed my sins away,
Coming for to carry me home.

Refrain

Monday, November 3, 2008

TO GOD BE THE GLORY


To God be the glory, great things He has done;
So loved He the world that He gave us His Son,
Who yielded His life an atonement for sin,
And opened the life gate that all may go in.

Refrain

Praise the Lord, praise the Lord,
Let the earth hear His voice!
Praise the Lord, praise the Lord,
Let the people rejoice!
O come to the Father, through Jesus the Son,
And give Him the glory, great things He has done.

O perfect redemption, the purchase of blood,
To every believer the promise of God;
The vilest offender who truly believes,
That moment from Jesus a pardon receives.

Refrain

Great things He has taught us, great things He has done,
And great our rejoicing through Jesus the Son;
But purer, and higher, and greater will be
Our wonder, our transport, when Jesus we see.

Refrain

Thursday, October 9, 2008

My kids'photos taken in Septembre 2008



From the left to the right side: Brave Vaillant Imanzi (7 years old, boy), Elijah Prince Mugisha (9 months old, boy) and Delice Bride Umugeni (5 years old, girl).
Just a small detail: Elijah was born while I was away and I wonder what will happen when we'll see each other for the first time!








Below, Delice Umugeni Bride